|
Roy e Sirpa, gli angeli della Mongolia Cari Roy & Sirpa, Vi conosco da tantissimo tempo e sono molto grata per questa bellissima amicizia e, ancora di più, perché amate la Mongolia. Roy: Blue Sky Aviation fa parte dell’Organizzazione Aerea Internazionale Cristiana MAF che svolge il suo lavoro in più di 30 paesi di tutto il mondo. Noi abbiamo anche uffici di appoggio in tanti paesi, inclusa l’Italia (www.mafitaly.org) che inviano piloti ed altre persone dello staff internazionale e che collaborano e lavorano con team-squadre locali per mantenere le rotte aeree e tenere i voli aerei in efficienza. La tipologia dei voli aerei che facciamo dipendono dal paese dove stiamo lavorando e dal tipo di servizio richiesto dalle organizzazioni partner. In Mongolia svolgiamo tantissimi voli con lo scopo di emergenza medica, procurando il volo aereo per i pazienti sia i residenti locali che gli stranieri. Questo è necessario perché il paese ha un territorio immenso, la rete stradale non è ben sviluppata in tutte le sue parti, e spesso proprio la velocità è essenziale per portare un paziente per una cura buona a UB, perché In campagna e nelle zone remote, le cure mediche avanzate spesso sono inesistenti o sono molto limitate. Noi siamo anche coinvolti con alcuni partner che conducono varie attività, per esempio, i programmi training, workshop e gli allenamenti dei voli in campagna. Ho sentito della vostra famiglia per la prima volta dal notiziario del TG della TV mongola negli anni 2001-2002 quando ho visto un reportage dove le vostre figlie parlavano la lingua mongola e una di loro andava all’asilo mongolo. Potrete raccontare delle vostre figlie, se si ricordano ancora loro tempo trascorso qui in Mongolia. Come e in quale modo ha influenzato la loro vita di oggi? Roy: Siamo venuti in Mongolia per la prima volta con tutta la famiglia nel 1999, con tutte e tre le figlie : la più grande aveva 8 anni e la più piccola 2 anni. Le figlie più grandi andavano alla Scuola Internazionale di Ulaanbaatar che all’ epoca era una scuola piccola ed era l’unica di questo tipo , mentre la figlia più piccola andava all’ asilo No.147 che era praticamente la porta accanto del nostro appartamento dove vivevamo . Praticamente , lei era esposta all’ ambiente della lingua mongola 8 ore al giorno , perciò all’ inizio diceva solo poche parole e solo alcune frasi , e poco dopo cominciò a parlare molto di più in modo quasi fluente. Lei era particolare nel contesto mongolo non soltanto perché parlava la lingua mongola , ma anche perché era una bimba di colore di origine africana. L’ avevamo adottata dal Kenia quando aveva due anni , lei era diventata molto popolare in Mongolia. Ogni volta che cenavamo in un ristorante, la gente del posto le dava dei dolci o ordinava un gelato per lei. Siamo andati via dalla Mongolia per lavorare in altri paesi dopo tre anni, nel 2002. La nostra famiglia ha potuto vivere in tre continenti. Le nostre figlie hanno frequentato scuole in sei diversi paesi. È certo che la Mongolia ha avuto un impatto nella loro vita, specialmente nel dare l’ esperienza della vita in Asia. Mentre vivevamo in Mongolia, eravamo abituati a sfruttare al meglio ciò che era disponibile a livello locale, godendo di bellissime gite nella natura e nelle zone selvagge vicine, praticando sport stagionali, facendo amicizia con nuovi amici e trovando hobby locali come l'equitazione. Le nostre figlie sono diventate adulte e hanno completato gli studi e lavorano in diversi paesi. Non vediamo l'ora di averle per la visita ora quando noi ,i genitori, siamo tornati nuovamente in Mongolia. Il paese è cambiato molto negli ultimi 17 anni e siamo sicuri che saranno sorprese nel vedere tutti i cambiamenti. Cosa pensi della Mongolia di oggi? Quanto è cambiata nell'ultimo decennio? Quale aspetto della vita amavi di più quando sei venuto qui la prima volta? Cosa ti piace di più della Mongolia di oggi? Roy: La Mongolia è, ed è sempre stata, un paese affascinante e unico. Ha una storia eccezionale e nel corso dei diversi periodi di tempo la Mongolia ha fatto bene ad adattarsi alle diverse circostanze. Mi sentivo attratto dalla Mongolia ed ero entusiasta di venire a lavorare qui quando per la prima volta mi unii alla mia organizzazione nel 1993. MAF stava cercando un pilota e io ho fatto la domanda,ma invece noi siamo stati inviati in Africa, per volare come parte del programma di volo già esistente e ottenere esperienza, piuttosto che inviarci come nuovi dipendenti ed avviare un nuovo programma in Mongolia. Col senno di poi, questa è stata una buona decisione per conto di MAF. Siamo venuti in Mongolia sei anni dopo, nel 1999, dopo aver acquisito una solida esperienza nelle nostre operazioni di volo. Sono stato il primo pilota straniero al quale sia stata rilasciata una licenza di pilota mongolo. Il paese stava attraversando il periodo di transizione dal governo socialista a quello democratico. Abbiamo ottenuto un buon sostegno, risorse e supporto da MAF per costruire il programma di volo. Io e mia moglie lavoravamo entrambi con Blue Sky Aviation in quel momento. È stata una grande esperienza per imparare da questa “curva ripida ” ed inaspettata di “ apprendimento” in tal modo da permetterci di percorrere con il successo tutti i “passaggi” per far volare il nostro aereo. Abbiamo imparato la lingua, siamo stati coinvolti nella costruzione dell'hangar dell'aeromobile all'aeroporto, nel trovare l'ufficio, collaborando con le autorità dell'aviazione civile per sviluppare procedure per operazioni sicure, tradurre tutto in mongolo e fornire formazione ai lavoratori locali per i loro compiti nel settore dell'aviazione. In Mongolia, molte cose erano diverse in ciò che il MAF aveva usato in altri paesi, tra cui la filosofia dell'aviazione, il clima e il modo in cui l'operazione era strutturata. Con il duro lavoro, il buon lavoro di squadra e la stretta collaborazione con le autorità aeronautiche mongole siamo riusciti a costruire operazioni di volo a standard eccellenti. Gli ispettori dell'aviazione straniera sono stati portati a visitare la nostra operazione. Abbiamo ottenuto il credito dagli ispettori dell'aviazione degli Stati Uniti FAA e International Civil Aviation Organization ICAO come aventi la migliore configurazione di aviazione in Asia in quel momento. So che ami il Teatro dell'Opera e del Balletto di Ulaanbaatar. Usando questa occasione, mi piacerebbe ringraziarvi per essere venuti per la nostra "La Cenerentola" di G. Rossini quando abbiamo portato per la prima volta i cantanti d'opera italiani. Tu e Sirpa andate spesso a teatro? La performance di La Cenerentola Opera a Ulaanbaatar, il 2 luglio 2017, è stata sicuramente un'esperienza irripetibile. Questa fu un'apertura completamente nuova alla prominente cultura operistica di Ulaanbaatar. Portare una squadra di cantanti di alto livello e un direttore d'orchestra dall'Italia e metterli in squadra con cantanti e orchestra mongoli è stata un'idea magnifica e ha funzionato molto bene. Il pubblico ha potuto godersi uno dei capolavori di Rossini. Alcune parti di La Cenerentola sembrano molto impegnative da esibirsi, ma l'intera squadra ha realizzato tutto con uno standard di alto livello. La voce speciale di Ayana è piuttosto unica; è morbida e forte nello stesso tempo e ha un diapason eccellente. Ha fatto il lavoro perfetto nel suo ruolo di Angelina - Cenerentola. Le sorelle cattive Clorinda e Tisbe sono state interpretate da Concetta Pepere d'Italia e Dariimaa Myagmar della Mongolia. Le loro voci meravigliose hanno aggiunto il godimento della serata. Poi abbiamo avuto l'incredibile cantanti maschili, Ignacio Prieto, Franco Cerri, Pietro Toscano e Enkhbat Tuvshinjargal per dare la performance del modello nei loro ruoli chiave. Una menzione speciale deve essere data al direttore d'orchestra Jacopo Sipari di Pescasseroli; Non ho mai visto nessuno dirigere un'orchestra con tale eloquenza e grandi mosse espressive . Mi considero un amante di opere, e sono un “ semi-frequentatore”, vengo più spesso possibile al teatro di Ulan Bator, e vengo a vedere le opere in altre parti del mondo. Ho apprezzato tutte le esibizioni all'opera di Ulaanbaatar. Questa speciale esibizione ha introdotto un nuovo elemento complementare delle capacità operistiche e dell'interazione culturale internazionale, che dovrebbe essere considerato come un passo incoraggiante e positivo, che farà salire ancora di più l'immagine dell'opera di Ulan Bator. Una domanda a Sirpa: sei una donna straordinaria e una madre fantastica, sicuramente, sai che non è facile far crescere i bambini, soprattutto, durante i voli del tuo marito .. Penso che dovevi restare spesso da sola mentre Roy era in volo per lavoro per alcuni giorni quando le tue figlie erano piccole ... quali sono state le difficoltà che hai dovuto affrontare quando sei arrivato per il primo periodo del lavoro di tuo marito qui? È stato difficile comunicare con le persone mongole? Sirpa: Quando siamo venuti qui per la prima volta nel 1999, abbiamo fatto circa un mese di studio linguistico, dopo di che Roy è partito per il Canada per 7 settimane. Al ritorno trascorse anche un po 'di tempo in campagna in Mongolia. Sono rimasta con i bambini e ho continuato con la lingua e ho anche iniziato a lavorare presso l'ufficio Blue Sky Aviation allestito qui in UB. Abbiamo avuto un solo membro dello staff di BSA in quel momento e lei parlava solo in mongolo, ma era una buona pratica per me comunicare con lei. Ho anche avuto la stessa storia con i miei aiutanti perché non parlavano la lingua inglese. Quali aspetti della cultura mongola piace di più? Dicono che i finlandesi sono in qualche modo geneticamente parenti del popolo mongolo. Pensi che abbiamo qualcosa in comune? Se sì, che cosa potrebbe essere, secondo te? Roy: la cultura mongola è ricca e originale sotto molti aspetti. A noi piacciono i canti, musica tradizionale ,il canto della gola , il contorsionismo, i giochi, i dipinti, le sculture, la recitazione e la poesia tradizionali, per citarne alcuni. Poi abbiamo le forme contemporanee come l'opera, il balletto e la cultura pop locale. I miei preferiti sono l'opera, il balletto e i dipinti di tutte le epoche e stili. La connessione tra la gente finlandese e quella mongola è sicuramente lì. Ci sono molti fattori comuni, che aiutano ad andare d'accordo e capirsi a vicenda. Ad esempio, le lingue mongole e finlandesi sono lontanamente correlate, ci sono somiglianze di struttura. Comprendiamo le barzellette l'una dell'altra. Sia i finlandesi che i mongoli amano generalmente essere fuori nel deserto. In entrambi i paesi le donne hanno una posizione relativamente forte nella società. Ogni volta che intervengo in una discussione con un mongolo su un argomento complesso, trovo che posso seguire naturalmente la loro logica. So che stai preparando un evento speciale qui in UB? Per favore, potresti dirci di più a riguardo? Roy: Abbiamo una celebrazione ventennale di Blue Sky Aviation in arrivo nel 2019. È troppo presto per dire molte cose sui contenuti del programma, ma intendiamo fare un grande sforzo per celebrare e coinvolgere le nostre reti. Riveleremo il programma completo a tempo debito. Grazie mille! È stato fantastico passare del tempo con voi. Spero che potremmo vederci presto da qualche parte qui in Europa, ma nel frattempo la mia più grande gratitudine per il vostro contributo per la Mongolia come persone e come grandi professionisti. I miei auguri più calorosi sempre a voi che siete i veri angeli della Mongolia. |